Prevod od "i celu" do Italijanski


Kako koristiti "i celu" u rečenicama:

Vidite ih u najboljim hotelima svaki dan po hiljadu, ispijaju novac, jedu novac, gube novac na bridžu, igrajuæi po ceo dan i celu noæ, mirišuæi na novac.
Le vedi tutti i giorni, a migliaia, nei migliori alberghi... che si bevono e si mangiano i soldi, che li perdono giocando a bridge. Puzzano di soldi.
Odmah æu se dati na posao i celu Zemlju razoružati od nuklearnog oružanja.
A partire da questo momento, iibererò ii nostro pianeta di tutte ie armi nucleari.
Prvo mi je prodao ribu i krompiriæe, onda i celu radnju.
Ha iniziato vendendomi pesce fritto e alla fine mi ha venduto l'intero locale.
Neke možda izdrže i celu veèeru.
Qualcuna potrebbe anche decidere di rimanere per tutta la cena.
Otišao si kuæi sa Stejsi, i celu noæ sam nemirna.
Ti sei portato a casa Stacey, ho passato una notte d'inferno.
Hoæu da kažem, eksplozija ne bi samo uništila grad, nego, verovatno i celu planetu.
L'esplosione, non distruggerebbe solo la città, ma, probabilmente l'intero pianeta. Possiamo riattivare le misure di sicurezza?
Bruta, i Kasija, i Kasku, i celu njihovu prokletu bagru.
Bruto e Cassio e Casca e tutto il loro maledetto gruppo.
Imam pet spratova tužitelja i celu policiju u mom malom prstu, a ti si uradio ono što ja ne mogu.
Ho tipo, cinque piani pieni di pubblici ministeri e l'itero dipartimento di polizia nel palmo della mano, e tu hai fatto quello che io non ho potuto.
Samo kažem, ako je Marlo onako napao June Buga zbog prièa o njemu, da ste ubili Junea i celu njegovu porodicu, šta onda?
Sentite, voglio solo dire che se Marlo aveva chiuso con June Bug che lo insultava, percio' avete fatto fuori June e tutta la sua famiglia, allora che cazzo importa?
"Ceo dan i celu noć, bez obzira na ukus koji možete zamisliti".
Per tutto il giorno e la notte, qualsiasi gusto a cui possiate pensare."
Ekonomska kriza je pogodila South Park i celu naciju kao nikada do sada.
Una crisi economica senza precedenti ha colpito South Park e l'intera nazione.
Ako u tome istrajete, onda zbogom sve moje nade, i neka Bog saèuva Vašu majku i celu Vaèu porodicu."
"Se continuerete cosi', allora addio a tutte le mie speranze "e che Dio salvi vostra madre e tutta la vostra famiglia."
Možda jednu sekundu a možda i celu godinu.
Forse per un secondo, forse per anni.
Imamo veæe šanse da sredimo Lucifera i Mihaila i celu ovu prokletu stvar... ako idemo svojim putevima.
Abbiamo piu' possibilita' di evitare Lucifero e Michele e tutta questa storia maledetta... se andiamo ognuno per la propria strada.
Izmeðu poslova Sem i Din bi katkad imali i slobodan dan, katkad i celu nedelju ako bi imali sreæe.
Tra un caso e l'altro, Sam e Dean a volte si prendevano un giorno libero... A volte una settimana, se erano fortunati.
Imamo dve baève benzina, tri sanduka puna motornog ulja i celu gomilu remenja.
Abbiamo due barili di benzina, tre casse piene di olio per motore, - tantissime cinghie per le ventole e...
E sad, iako sam prilièno siguran da sè i ja mogu provuæi napolje, jer najzad, ti si taj koji ubija svaku zverku i celu zabavu, a i ja sam se takoðe rodio kao èovek.
Quanto a me, sono abbastanza sicuro di riuscire a passare, perche' dopotutto, tolti i dentoni e il fascino, sono nato umano anch'io.
Ser, ako brzo pošaljete kola u crkvu svetog Barta, možda uhvatite Robertsona kako razbija sakristiju, možda i celu crkvu.
Signore, se manda una macchina al San Bart, puo' beccare Robertson distruggendo la sacristia, o forse l'intera chiesa.
Ubiæu Džeka i celu njegovu grupu, i uzeæu nazad ono što je moje i daæu to svojoj deci.
Ucciderò Jack e tutta la sua banda, mi riprenderò ciò che è mio e lo darò ai miei figli.
Luis je možda, a možda i nije pomogao Alison, ali izdao je mene, tebe i celu ovu firmu.
Forse Louis ha aiutato Allison e forse no, ma ha tradito te, me e tutto lo studio. Non ci manchera'.
Pa, htela sam da ti kažem, ali sam bila zauzeta zaustavljanjem tebe i tvoje majke da ne ubijete mene i celu moju porodicu.
Avrei voluto dirglielo, ma ero occupata a impedire a lei e sua madre di uccidere me e tutta la mia famiglia.
Sada namerava da uradi nešto kako bi uništio i mene i celu porodicu.
Ora sta per fare qualcosa che distruggera' me e la mia famiglia.
Ako nas ne pustiš, i to odmah, doleteće ovde na svojoj Noćnoj furiji i celu tvoju flotu brodova će razneti u paramparčad.
O ci lasci andare ora, o irromperà qui con la sua Furia Buia e disintegrerà la tua intera flotta.
Dovoljno da sredimo i njega i celu ekipu.
Abbastanza da demolire lui e l'intera organizzazione.
Kažem ti da je tvoj èovek probao da me rokne, a ti još hoæeš da odem u taj usrani motel u nekoj vukojebini, i celu noæ blejim i èekam tebe?
Ti sto dicendo che il tuo uomo a provato a colpirmi e tu mi dici di andare in quel motel di merda in mezzo al nulla e di sedermi ad aspettarti per tutta la notte?
Tražio sam ceo dan i celu noæ, ali nisam mogao da naðem tvoje lutke.
Ho cercato tutto il giorno e la notte, ma non ho trovato le tue bambole da nessuna parte.
Rekao je koleginici da je bio kuæi celo veèe i celu noæ sa decom.
Ha detto al mio collega che e' stato a casa tutta la sera e tutta la notte coi bambini.
Dobila si hranu, muziku i celu turu "šta znaèi biti èovek".
Ascolta. Tu... tu hai avuto il cibo, la musica e tutto il... Pacchetto da essere umano.
Ja æu tebe ubiti i celu tvoju porodicu, kurvin sine!
Saro' io ad ucciderti, frocio! E uccidero' tutta la tua famiglia, figlio di puttana!
Ako me prenesemo zahteve Larsonu, neæe ubiti samo mene, nego i tebe i celu tvoju porodicu.
se non portiamo le richieste di Raja a Walter Larson, non uccidera' solo me. Uccidera' anche te. E tutta la tua famiglia.
Ako procenim da je bezbednost ugrožena, poništiæu zahtev, a samim tim i celu istragu.
Obiezione! Che la sicurezza nazionale e' a rischio, respingero' il mandato di comparizione e annullero' anche l'indagine. Non ne ha l'autorita'.
Ako bude neophodno, mogu je iskoristiti da ubijem Gavrila, Mihaila i celu njihovu porodicu.
Ma se fosse necessario, potrei usarla per uccidere Gabriele e Michele e tutta la loro famiglia. Bene, allora siamo d'accordo.
S njom mogu da ubijem Gavrila, Mihaila i celu njihovu porodicu.
Posso usarla per uccidere Gabriele, Michele e la loro intera famiglia.
Jer ako jeste, može da vam sruši i celu kuæu.
Perche' se lo fosse, potrebbe davvero buttare giu' tutta la casa.
Da, i biæu ovde i sutra ceo dan, i celu sedmicu ako moram.
Verrò anche domani. E tutta la settimana, se necessario.
A onda će da ubije onog privatnog detektiva. I celu njegovu familiju!
Ammazzerà quel detective privato e tutta la sua cazzo di famiglia!
I celu noæ mi se to mota po glavi.
È da oggi che mi ronza in testa.
Mogla bih da primetim kako jede jednog ili dva gosta, ali ne i celu zabavu.
Sì, insomma, mi sembra capace di mangiarsi uno o due ospiti, ma non tutta la festa.
Kad sam ja oterao guvernera, imao sam uz sebe Tièa i celu vojsku svoje braæe.
Quando lo feci io... quando cacciammo via il Governatore, avevo Teach... e un esercito di quelli che un tempo chiamavo fratelli, alle spalle.
Na brzinu ću vam pokazati, Romo zapravo prenosi video, tako da možete da vidite mene i celu TED publiku.
Vi mostro rapidamente, Romo sta trasmettendo video, vedete me e l'intero pubblico TED.
I pruži Mojsije štap svoj na zemlju misirsku, i Gospod navede ustoku na zemlju, te duva celi dan i celu noć; a kad svanu, donese ustoka skakavce.
Mosè stese il bastone sul paese di Egitto e il Signore diresse sul paese un vento d'oriente per tutto quel giorno e tutta la notte. Quando fu mattina, il vento di oriente aveva portato le cavallette
0.35572814941406s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?